Snezhana85 | Дата: Четверг, 15.04.2010, 11:06 | Сообщение # 1 |
 Сержант
Группа: Проверенные
Сообщений: 22
Статус: Offline
| Для начала мы рекомендуем иметь три словаря: англо-русский, русско-английский и толковый английский. Кроме того, если вы занимаетесь специальным английским, вам понадобятся еще и словари по вашей специальности. Что касается англо-русского словаря, для начала вам вполне подойдет словарь объемом 50 - 75 тысяч слов. Но можно сразу купить словарь в нескольких томах на 200 - 300 тысяч слов - вы вряд ли об этом пожалеете. Все вышесказанное в равной степени относится и к русско-английским словарям, однако объем их может быть чуть меньше: в английском тексте вам может встретиться практически любое слово, а вот с русского на английский вы вряд ли будете переводить какие-то диковинные слова, тем более на начальном этапе изучения языка. Неплохо еще иметь карманный словарик тысяч на 15 - 25. Лучше, если он будет комбинированным, т. е. будет состоять из двух частей: англо-русской и русско-английской. Советуем покупать новые словари, изданные в течение последних пяти лет. Что касается места издания, не стоит строить на этом выбор. Словари, изданные за рубежом, при всех их достоинствах, во-первых, стоят значительно дороже отечественных, а во-вторых, иногда допускают некоторые неточности, которые у русскоговорящих порой могут вызывать недоумение. Объясняется это тем, что зарубежные лингвисты, составляющие их, не всегда достаточно хорошо знакомы с российскими реалиями. С другой стороны, и в отечественных словарях встречаются погрешности, только уже в отношении языковых реалий англоязычных стран. Так что идеальный вариант, пожалуй, иметь два взаимодополняющих словаря - и западный, и отечественный.
Успех не приходит сам, Вы должны идти к успеху! Лингвистический центр Modern Generation.
|
|
| |